陳立峯

合夥人 , 歐華律師事務所

On 9 May 2016, the China State Administration of Taxation ("SAT") and the China Ministry of Finance ("MOF") announced the commencement of a comprehensive reform of China's Resource Tax system (the "...
2016年8月3日
Following the Premier's earlier announcement of the nationwide pilot value added tax (“VAT”) reform program, under which service sectors historically subject to business tax (“BT”) would be subject...
2016年5月10日
減徵高新技術企業所得稅是現行中國稅法下重要的稅項優惠,在鼓勵投資高科技研發領域方面,發揮重要作用。財政部、國家稅務總局、科學技術部在2016年1月底聯合印發新的《高新技術企業認定管理辦法》的通知(國科發火〔2016〕32號),大幅修訂高新技術企業認定規則,自2016年1月1日起實施。 國科發火〔2016〕32號降低認定高新技術企業資格的標準,但同時提升知識產權所有權的要求及合規規定...
2016年4月6日
訂閱 RSS - 陳立峯