Joint & Several Provisional Liquidators of China Medical Technologies Inc v Samson Tsang Tak Yung
原訟法庭
高院公司清盤案件2012年第435號
原訟法庭法官夏利士內庭聆訊
公司法
2015年2月6日

下令有關人士根據第221(3)條的規定出示文件 — 第221(3)條下「與公司有關」的文件的涵義,較第221(1)條下經宣誓的訊問所涵蓋的「公司的發起、組成、營業、交易、事務或財產」事宜的涵義狹窄 —《公司(清盤及雜項條文)條例》(第32章)第221條

法庭向某家公司(下稱C1)頒發清盤令,並委任臨時清盤人。X是C1的前任董事兼財務總監,並曾參與兩宗交易(下稱「有關交易」),其涉及把總數為三億五千五百五十萬美元的款項轉移至另一家公司(下稱C2),而X是C2的銀行帳戶的唯一簽署人。C1及其股東均未獲披露X在C2的角色。2014年9月,法庭根據《公司(清盤及雜項條文)條例》(第32章)(下稱「《條例》」)第221條,下令X接受口頭訊問及出示若干文件,包括所有記錄相關轉移及有關交易的收益的用途的文件。臨時清盤人現根據《條例》第221(3)條提出申請,要求法庭下令X出示他所涉及的離婚法律程序的所有文件、以他名義持有的銀行帳戶的所有銀行結單,以及他所控制的公司的所有文件和銀行結單。第221(3)條規定,法庭「可要求[公司的任何高級人員]出示任何在其保管或權力管轄下而又與公司有關的簿冊及文據……」。臨時清盤人辯稱,第221(3)條下「與公司有關」一詞應獲給予與第221(1)條下「關於公司的發起、組成、營業、交易、事務或財產」相同的涵義。第221(1)條訂明某人可就何等事宜而根據第221(1)及(2)條接受經宣誓的訊問。

裁決 – 拒絕下令X根據第221(3)條出示臨時清盤人所尋求的文件﹕

  • 法庭在決定第221(3)條是否延伸至涵蓋本案臨時清盤人所尋求的各類文件時,須顧及下述事實,即本港立法機關選擇以不同的用語制定第221(1)及(2)條與第221(3)條。法庭須按常理評估一份文件是否「與公司有關」。第221(3)條並不延伸至涵蓋關乎「公司的發起、組成、營業、交易、事務或財產」的文件。臨時清盤人所提出的釋義,超出有關用語所容許的範圍,亦不足以支持法庭下令X出示臨時清盤人所尋求的大量個人文件,該等文件看似純粹牽涉並非源於有關交易的收益的資產。得自C1以外的來源的資產,不能說是與C1有關,否則未免對X不公平。

Thomson Reuters – Sweet & Maxwell are the publishers of the Authorised Hong Kong Law Reports & Digest ("HKLRD") and the Authorised Hong Kong Court of Final Appeal Reports ("HKCFAR"), and providers of Westlaw HK (www.sweetandmaxwell.com.hk / www.westlaw.com.hk).